上周五,公司就最近的翻译质量问题召集几个QA开了个小会,但是我发现讨论结果并没有得出可操作的建议。一方面,提高质量不是一个短期就能达成的问题;另一方面,QA的工作压力和工作量都相当大,平时能保证手头上的稿件通过审核就已经很不错了。
我觉得要提高翻译质量,首先需要从翻译抓起,翻译的水平高了,校对才能真正发挥作用,否则校对只能重复翻译的工作;另外需要PL在平时细心整理 memory。
posted on 2008-12-21 11:03
我的翻译博客 阅读(1577)
评论(7) 编辑 收藏 引用 所属分类:
翻译总结