随笔-85  评论-169  文章-0  trackbacks-0
今天去韦博做英语level测试, 课程顾问听了我的自我介绍后,给我评了个高级,但是电脑测试的结果非常糟糕,笔译可能就是语法、词汇和语言方面略显优势,实际拖到现实中去对话,完全不一样,今天作测试的时候,很多英语听的时候感觉有点陌生,其实后面回忆一下都是再熟悉不过的单词,

有很多单词打字的时候很快就出来了,但真正人家说出来就可能不知道,也许这就是哑巴英语了,可能笔译能很清楚的表达自己想要说的内容,但对人家说的东西反应就很慢,

希望过段时间会有显而易见的效果
posted on 2007-06-30 22:40 我的翻译博客 阅读(803) 评论(4)  编辑 收藏 引用

评论:
# re: 笔译和口译差距真大 2007-11-07 20:19 | 上海翻译
其实真正应用时的口译挺简单的,老外会跟你将的慢一些的,而且不会用很怪的单词,毕竟我们是“外国人”么,哈哈。  回复  更多评论
  
# re: 笔译和口译差距真大 2007-11-08 17:33 | 我的翻译博客
@上海翻译
是吗?下次试试去,^_^  回复  更多评论
  
只有注册用户登录后才能发表评论。
<2007年4月>
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

常用链接

留言簿(142)

随笔分类(69)

随笔档案(85)

Links

我的联系方式

翻译学习

翻译工具下载

翻译论坛

翻译词典

翻译软件

翻译链接

译友

非翻译博客

搜索

  •  

积分与排名

  • 积分 - 123757
  • 排名 - 55

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜