天堂的另一角

天堂魷魚的原创技术博客。所謂兼容並包,無奇不有。

 

Linux离我们还有多远?——谈Linux系统的中文问题

笔者按:
本文原于2005年11月发于http://addone.blogchina.com。主要就Linux系统的本地化问题——尤其是中文问题进行了分析和探讨,希望能对那些对Linux有所误解的朋友以及那些愿意为Linux的中文化作出贡献的朋友有些许的帮助。


1.前言

随着更多的国际巨头将目光投向Linux,这一充满传奇色彩的操作系统迅速地在全世界范围内得到了广泛的应用——不管是科学领域,还是在商务领域、桌面领域,Linux都表现得游刃有余。

不过在中国,在政府采购之外,我们却完全看不到这种景象。令人奇怪的是,中国甚至还拥有几个自己的Linux发行版,可是既没有宣传攻势,也没有媒体关注,甚至市场上也很难见到和买到。而Linux相关技术对于中国软件业的重要性无异于一根救命稻草,中国的软件企业却大都对它视若无睹。

如今,在整个国际环境发生变化之后,国内终于有越来越多的人开始关注并使用Linux。可是形势却很令人迷惑:在市场上,他们只能买到redhat(红帽子)公司的发行版(包括redhatfedora core),而对于国内开发商,顶多也只听说过红旗。于是,在中国,redhat=最好的Linux,红旗=国产Linux,人们无法选择其他闻所未闻的发行版。

事实上,redhat9、红旗尽管中文支持相当优秀,但在其他方面实在是差强人意,与新的发行版如fedora coresusemandriva等根本无法相提并论。而在部分人通过网络下载到这类一流的Linux发行版并安装后,许多人失望了:Linux也许很漂亮,也许很易用,也许很稳定,可是我们没法用——中文显示乱七八糟,中文软件寥寥可数。最后,还是去用多年前最好的Linux或者国产Linux吧……

这到底是为什么?Linux到底离我们有多远?本文仅就Linux在中国推广过程中出现的两大问题——字体、软件本地化,进行分析和讨论。


2.现状

我们说Linux的中文支持存在问题,是和Windows相比较而言的。Windows的中文支持相当优秀。相比较而言,Linux下的中文显示简直乱七八糟,许多世界一流的发行版哪怕是安装过程中选择了中文(中国),在安装之后,要不就是中文显示缺字,或者很难看,或者是乱码,或者干脆就没有中文。当我们背着“盗版”的罪名把Windows下的宋体字体拷过来之后,这才发现系统根本无法显示中文的粗体和斜体效果……如果你愿意的话,可以到网上搜一下Linux安装和配置方面的文章,最常见的问题肯定是:字体美化。那些乱七八糟的命令和一大堆配置文件足以让无数初接触Linux的人知难而退。

在经历了痛苦和艰辛之后,你终于可以使系统正常显示中文了,这时却发现了新的问题:无数应用软件根本没有中文的。Linux的应用软件不少,但有中文界面的却着实不多(和Windows下的相比)。对于一个Linux新手而言,最痛苦的莫过于为了做一件在Windows下可以舒舒服服就完成的事情,不得不在因特网的海洋中大肆搜索Linux下的替代品,然后是忍受那满屏的英文……


3.原因

假若中国人没有中文字体和中文软件可用,应该怪谁呢?


字体

很多人在埋怨,为什么Redhat以外的国外Linux开发商不重视中国市场,连字体都不愿意提供?

有一点我们必须明白:当某个软件在某个区域的支持上表现不佳时,往往可以归咎于这个区域而非软件本身,至少在Linux世界往往如此。

与中文支持形成鲜明对比的是,一般的Linux发行版的日文、韩文乃至阿拉伯文的支持都很好(这是当然的),系统中往往已经附带了一批这些语言的字体。这总是让人产生“Linux不重视中国市场”的错觉。也许是微软的Windows出色的中文支持让大家逐渐遗忘了事实:Windows中自带的中文字体并非微软出产,而是我国的中易公司制作的。问题是Windows是一个商业桌面系统,微软有充足的金钱来购买中国字体公司制作的字体,或者雇用中国的开发团队来为他们进行本地化工作。Redhat、红旗之所以具有良好的中文支持,也正是采用了同样的方法。而今天的SuseMandrivaLinux开发商也已经开始走上同样的道路。

似乎这个问题就此解决了。可是,为什么我们的邻居——日本和韩国,却根本没有发生这样的问题呢?难道是因为他们的经济比我们要发达么??对于那些社区开发的Linux发行版,又是采用什么方法来解决其他亚洲语言字体的呢?

事实上,不管是在日本还是在韩国,这类字体都是由商业公司免费提供给Linux使用的,面对这一可能将对自己民族产生巨大利益的自由操作系统,他们无法只是盯着那点利润不放。在台湾,文鼎公司也一次提供了14套中文字体供Linux使用者免费使用。然而,中国大陆则根本没有任何一家字体公司宁可任由别人去盗版自己的字体,也不愿意将自己的任何一款字体在Linux下授权免费使用。结果,我们目前所能找到的所有开源的或是免费的简体中文字体,几乎全部是出自大陆以外的华人同胞之手!至于欧美的情况,看看任何一款Linux发行版中所附带的近百种令人眼花缭乱的英文字体,就应该可以明白这些资本主义国家中的字体公司是如何看待这个问题的了。

目前的情况还真是有些可笑,我们明明有那么多的企业拥有字体,可是作为中国人,我们却没有一款大陆公司或大陆开源社区制作的简体中文字体可用。


粗斜体问题

很多人觉得很奇怪,在Linux下,默认情况通常是无法显示中文粗斜体效果的,但英文的粗斜体效果却很好,恐怕不由得又开始怀疑别人的“中国市场政策”了。

不过,这次是Linux本身的问题。我们如果要看到粗斜体效果,其实有两种方法:一是字体本身带有粗体、斜体、粗斜体,即每个同名字体会有4个文件;二是字体本身只有一个文件,由操作系统计算粗斜体效果,这种粗斜体称为模拟粗斜体。现在大家应该明白了,Linux之所以无法显示中文粗斜体,正是因为我们在Windows常用的中文字体,都根本没带有粗斜体,完全是由系统模拟的,而Linux默认没有计算模拟粗斜体的功能。而Linux之所以对英文的粗斜体支持不错,则是因为几乎所有的英文字体,都是本身带有粗斜体文件的!

现在我们知道,Linux在这方面确实存在不足;而我们也知道了,其实我们自己完全可以解决这个问题。有人也许会抱怨多套字体占空间,不过这种抱怨是无用的,因为你系统中的英文字体已经采用了这样的解决方案。我们当然可以等待Linux将 模拟粗斜体的计算模块纳入默认的发布版中,但是在那之前,我们完全可以先通过制作粗斜体字体的方法来解决。也许有人会觉得很麻烦,其实这一切都是可以由软 件来完全搞定的,费不了什么事,不过有个前提:必须有字体公司授权或者字体公司自己愿意做。尽管网络上已经出现了多款这样的字体,但是目前并没有任何一款 是获得字体公司合法授权的,而且本身也存在着各种问题。而在盗版Windows的长期统治下,似乎没有任何一家中国的字体公司意识到自己有必要解决这个问题。


中文软件

这里说的“中文软件”指两种,一种是我们自己做的中文软件,一种是对老外的软件进行了汉化之后的软件。

首先,我们自己做的Linux中文软件比较少,这一点是很容易理解的,因为中国的Linux用户和开发人员都比较少,随着Linux的普及程度得到加强,这个问题也会逐渐得到解决。

对于汉化软件的缺乏,我们可以回顾一下上面所说过的那一条:当某个软件在某个区域的支持上表现不佳时,往往可以归咎于这个区域而非软件本身,至少在Linux世界往往如此。

Linux世界中,中文翻译人员还是很多的,而且我们可以看到,像KDEGNOMEFirefox之类的大型软件项目的中文本地化程度都很高。不过,跟Windows下的情况相比,又存在一些不同。

windows下, 以商业软件占多数,因此汉化工作主要有两种。一种是厂商主动进行中文本地化以在中国市场进行推广,这种本地化通常质量比较高。另一种也就是常见的所谓“汉 化破解”,一般由用户中的一些高手在未得到厂商许可的情况下,为了方便而自行进行汉化,这种汉化的质量通常取决于个人的实力。在Windows下,前一种情况更常见些。

linux下,则以自由软件占多数,汉化工作也就更依赖于普通用户。自由软件为了方便用户进行本地化,通常在国际化支持方面都会做得比较好,以便用户只需要提供一个语言文件即可。而且在Linux下,汉化工作通常是由一群爱好者组成的一个汉化小组进行的,因此在质量方面也比较有保障。

也就是说,Linux的汉化软件之所以不多,正是因为中国的普通用户很少愿意去为软件进行汉化工作,而这种工作通常是无偿的。

尽管客观上存在着用户数不高的原因,但这并不是一个很好的借口,因为其他语言的本地化情况则完全不同。通常每个软件出来之后,都是首先出现拉丁语系的语言 文件,然后必定是日本和俄国的,紧接着就是繁体中文的,最后才有可能出现简体中文的。许多简体中文包根本就是基于繁体中文包的基础上制作的。中国是世界上 人口最多的国家,可是在汉化工作上则是亚洲最落后的国家。不愿奉献而只顾索取,正是现代众多中国人精神面貌的一大特色。


4.解决方案

要解决以上这些问题,其实并不是那么困难。

首先,最好还是有一些(哪怕有一个也好)商业字体公司为Linux用户提供一份免费使用授权协议,如果能附带粗斜体字体就更好了,这种做法对公司本身就是很好的宣传。如果我们的字体公司不愿意免费提供,我们的政府也完全可以以很小的代价购买这些字体的使用权并使它们对最终用户免费。另外,我们还可以号召中国的Linux爱好者募集资金成立一个基金会,由基金会来购买字体并且进行字体相关的一些工作。此外,我们还可以大力发展我们自己的开源社区,以开源的方式制作和发布字体,这方面文泉驿项目(不过似乎原本还是由我们的港澳台同胞牵的头)就做得相当不错。

至于中文软件,大力推广和普及Linux和跨平台技术是个不错的解决方法。但要从根本上改变的话,则还是需要大力推动开源社区建设,以开源的方式来制作中文软件或是汉化软件,这对于发扬我们的共享精神和奉献精神也是很有帮助的。

5.总结和曙光

Linux离我们还有多远?当某个软件在某个区域的支持上表现不佳时,往往可以归咎于这个区域而非软件本身,至少在Linux世界往往如此。要在中国普Linux要靠我们中国人自己的努力。

posted on 2006-09-03 01:08 Addone 阅读(829) 评论(1)  编辑 收藏 引用 所属分类: Linux

评论

# re: Linux离我们还有多远?——谈Linux系统的中文问题 2006-09-05 17:50 快乐着飞舞着

sp
  回复  更多评论   

只有注册用户登录后才能发表评论。

导航

统计

公告


Addone,又名:天堂鱿鱼。
这里是我的技术博客。其他文章
作为“杂感”分类存档。
我的新思想主要发往新站:
幻想园
幻想园

欢迎光临

Linux注册用户

feedsky
抓虾
google reader
bloglines

联系方式




My status

常用链接

留言簿(11)

随笔分类(99)

随笔档案(69)

相册

友情链接

推荐站点

搜索

积分与排名

最新评论

阅读排行榜