随笔-85  评论-169  文章-0  trackbacks-0
他山之石
如何打开 tbx 文件
posted @ 2011-07-13 10:56 我的翻译博客 阅读(3480) | 评论 (0)  编辑
法律翻译中的provided that句型
posted @ 2011-06-09 16:27 我的翻译博客 阅读(6375) | 评论 (1)  编辑
本地化书籍推荐
posted @ 2011-04-27 14:54 我的翻译博客 阅读(1976) | 评论 (0)  编辑
本地化公司列表
posted @ 2011-04-27 13:59 我的翻译博客 阅读(3698) | 评论 (10)  编辑
制作TM技巧汇总[转]
posted @ 2011-04-27 13:41 我的翻译博客 阅读(7719) | 评论 (8)  编辑
看<微软简体中文本地化规范>的笔记六:固定用法      摘要: 常用句型,常用短语,需注意的短语,句型如 “Service Pack 1 for Office 2003”的翻译,CD 名称  阅读全文
posted @ 2010-12-08 15:28 我的翻译博客 阅读(504) | 评论 (0)  编辑
看<微软简体中文本地化规范>的笔记二:标点符号通用标准      摘要: 圆括号,正斜线,反斜线,省略号,连字符,冒号,感叹号,其他符号及数字使用原则
  阅读全文
posted @ 2010-12-08 14:11 我的翻译博客 阅读(688) | 评论 (0)  编辑
软件本地化常用工具揭密
posted @ 2008-10-14 15:22 我的翻译博客 阅读(647) | 评论 (1)  编辑
好的译文是查出来的【转】
posted @ 2007-11-14 14:21 我的翻译博客 阅读(1220) | 评论 (8)  编辑
Japanese bank data fuel rate rise talk 
posted @ 2006-08-22 17:00 我的翻译博客 阅读(507) | 评论 (0)  编辑
insurance policy
posted @ 2006-06-27 21:55 我的翻译博客 阅读(1700) | 评论 (1)  编辑
怎样做中国的自由译者
posted @ 2006-06-06 10:43 我的翻译博客 阅读(3648) | 评论 (9)  编辑
Trados & MultiTerm
posted @ 2006-06-05 11:01 我的翻译博客 阅读(5638) | 评论 (5)  编辑
Trados入门教程
posted @ 2006-06-01 15:32 我的翻译博客 阅读(1307) | 评论 (0)  编辑
兼职翻译成功10要素
posted @ 2006-06-01 15:13 我的翻译博客 阅读(488) | 评论 (1)  编辑

<2025年4月>
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910

常用链接

留言簿(142)

随笔分类(69)

随笔档案(85)

Links

我的联系方式

翻译学习

翻译工具下载

翻译论坛

翻译词典

翻译软件

翻译链接

译友

非翻译博客

搜索

  •  

积分与排名

  • 积分 - 123733
  • 排名 - 55

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜